メッセージ要約の覚え書き

[自立コム」を使い始めて1ヶ月。3月の終わりに、難聴信徒の会でお花見に行ったときに教えてもらった音声認識アプリです。すっかりUDトークから乗り換えました。イライラする誤変換がとても少なくなりました。でも、ときどき、前触れもなくぶち切れます。記録がなくなるので困ります。

音声認識の文字起こしを読む→②日本語で修正を入れる→③英語のメッセージを聞き、入力するして保存する④スペリングを確認する→⑤英単語の意味を調べる→⑥メッセージ導入部分の話をYouTubeで検索する→⑦メッセージ原文と訳文を比較する→⑧言い換え・要約出来る部分を探す⑨③を開いておき、新しく「メッセージ要約」のファイルを作る。だいたい1300字まで内容を縮める。

めんどくさー。

印象に残ったセンテンス:

①Don’t fail recognizing Him. /Don’t fail to recognize Him.(神がおられることに気づいてください)

 recognize という言葉が何度も出てきましたが、認識する/気づく/わかる という3種類の動詞に訳しました。How often we, as the people of God, can fail recognizing God is among us and He is moving in our lives.(神の民である私たちも、気づかないことがよくあるのではないでしょうか。神が私たちの近くにおられ、私たちとともに働いてくださることを。

②I pray God would help me not become bound by my preconceived notions what God wants to do in my life. 神が私たちの人生に何をなさりたいのか、先入観に縛られないように、神の助けを求めています。

preconceived ideas and notions ある事柄について十分に知らないうちに、適切な証拠なしで、先入観をもってあらかじめ考えた事柄。故郷ナザレで権威ある話をしていたイエスをメシアが町に来られたのだとは思わなかった。メシア到来について彼らなりの考えがあったから。 conceive 思い付く・想像する・子どもを身ごもる preconceive 先入観

③Unbelief will tar the hands of God.(不信仰は神の御手を止めてしまう)

tarはタール、たばこの脂(やに)。動詞として使われているのを初めて聞きました。汚すという意味もあるそうです。泥を塗る、みたいな意味でしょうか。英語でも日本語でも、実際どういうことなのかよくわかりませんでした。そしたら夫がひとこと。

/止めるというより、手を引っ込めるってことじゃないの?

あっ、そうか! 「不信仰」という言葉に閉じ込めてしまった自分の態度を外に出して、自分で動いてみればわかる。音声の言葉は、頭が熱くなるけど、手話を使うと心が熱くなるな。神さまを無視して、ひじてつをくらわせる。すると神さまは、両手を伸ばし、前に推し進めようとしている両手を引っ込めてしまう、ということかな。

英語とと日本語と日本手話が、助け合って、神の言葉を受けとめようとしています。

カテゴリー: キリスト教信仰, てっちゃん(夫)語録, メッセージ要約, 手話, 要約筆記 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です